Kánon Sherlocka Holmesa
Samotné slovo „kánon“ pôvodne označuje súbor svätých kníh zahrnutých v Biblii. Biblický kánon sa môže líšiť podľa náboženského vyznania a iné, nekanonické spisy sa nazývajú apokryfy. Ako analógiu v kontexte fikcie termín prvýkrát použil anglický teológ Ronald Knox v eseji Studies in the Literature of Sherlock Holmes v roku 1911, aby odlíšil Doylove dielo od napodobenín iných autorov, ktorým sa hovorí aj pastiše. Neskôr sa termín ujal aj v ostatnej beletrii, či fikcii všeobecne, a dnes sa za kánon považuje látka, ktorá je všeobecne akceptovaná ako oficiálna súčasť fiktívneho univerza.
Tradičný kánon Sherlocka Holmesa pozostáva zo šesťdesiatich príbehov napísaných Arthurom Conanom Doyleom. Ale pozor, nie všetky diela so Sherlockom alebo doktorom Watsonom od autora sa do kánonu zaraďujú! Doyle, často s iným spoluautorom, napísal množstvo krátkych cameo výstupov, divadelných adaptácií, poém, esejí a dokonca poviedky, v ktorých sa objavuje postava detektíva. Tieto sa označujú za apokryfy, boli uverejnené v rôznych médiách, niektoré sa objavili až po autorovej smrti. O stratených prácach sa neustále vedie vzrušená polemika a výskumy postupne odkrývajú viac diel, ktoré by, teoreticky, mohli byť zaradené ku kánonu. O tom, či by sa mal tradičný kánon obohatiť aj o tieto apokryfné sherlockovky sa prakticky od autorovej smrti dohadujú profesionálni i amatérski holmesológovia.
No zatiaľ stále platí, že kánon, to je 56 poviedok a štyri romány Sherlocka Holmesa a bodka. I tak je to vcelku úctyhodný objem dát využiteľných nielen na zábavu ale i analýzu, lebo takí sú už fanúšikovia najslávnejšieho analytického mozgu v dejinách literatúry. Radi hrajú Sherlockovskú hru (Sherlockian game), čo je interesantná zábavka, počas ktorej treba rozoberať príbehy na tehličky, ňúrať sa v detailoch, skúmať najrôznejšie aspekty toho či onoho problému a predovšetkým, zaobchádzať so Sherlockom a Watsonom ako so živými postavami ukotvenými v historickom kontexte viktoriánskeho Anglicka. Na pozoruhodné vecičky prišli títo ľudkovia, nachytali dokonca na hruškách aj samotného autora (o tom i o Sherlockovskej hre dáme viac inokedy). No taký výskum môže byť niekedy pekne spletitý, a vymotkať sa z rozsiahlej siete odkazov nemusí byť celkom jednoduché. Neboli by to však holmesológovia, keby neprišli so zlepšovákom.
Pre rýchle odkazovanie na konkrétny príbeh si vymysleli spoločný kód, akési univerzálne skratky. Prišiel s nimi v roku 1947 profesor Jay Finley Christ, významný holmesológ, ktorý vo svojej práci Irregular Guide to Sherlock Holmes uverejnil zoznam štvorpísmenových skratiek. Rovnako ako entomológ, nech už rozpráva akoukoľvek rečou, vie, aký dravý zver sa skrýva pod pojmom Coccinella septempunctata, tak je každému holmesológovi nad slnko jasnejšie, o čom je reč, keď vidí nápis SIGN alebo STUD. Skratky sa ujali a dnes sú rovnako kanonické ako príbehy, ktoré označujú.
Kanonické skratky nájdete aj v našom vydaní Sherlocka Holmesa, plnia svoju základnú funkciu, teda sú rýchlym odkazom na príbeh a okrem toho ešte aj veľmi pekne vyzerajú:
Tu je zoznam kanonických skratiek a originálnych názvov podľa abecedy (slovenské preklady v neuvádzame zámerne, pretože sa neraz od vydania líšia, ako onedlho uvidíte v blogovom príspevku venovanému slovenským vydaniam kánonu Sherlocka Holmesa):
ABBE ǀ The Adventure of the Abbey Grange
BERY ǀ The Adventure of the Beryl Coronet
BLAC ǀ The Adventure of Black Peter
BLAN ǀ The Adventure of the Blanched Soldier
BLUE ǀ The Adventure of the Blue Carbuncle
BOSC ǀ The Boscombe Valley Mystery
BRUC ǀ The Adventure of the Bruce-Partington Plans
CARD ǀ The Adventure of the Cardboard Box
CHAS ǀ The Adventure of Charles Augustus Milverton
COPP ǀ The Adventure of the Copper Beeches
CREE ǀ The Adventure of the Creeping Man
CROO ǀ The Adventure of the Crooked Man
DANC ǀ The Adventure of the Dancing Men
DEVI ǀ The Adventure of the Devil’s Foot
DYIN ǀ The Adventure of the Dying Detective
EMPT ǀ The Adventure of the Empty House
ENGR ǀ The Adventure of the Engineer’s Thumb
FINA ǀ The Adventure of the Final Problem
FIVE ǀ The Five Orange Pips
GLOR ǀ The Adventure of the Gloria Scott
GOLD ǀ The Adventure of the Golden Pince-Nez
GREE ǀ The Adventure of the Greek Interpreter
HOUN ǀ The Hound of the Baskervilles
IDEN ǀ A Case of Identity
ILLU ǀ The Adventure of the Illustrious Client
LADY ǀ The Disappearance of Lady Frances Carfax
LAST ǀ His Last Bow
LION ǀ The Adventure of the Lion’s Mane
MAZA ǀ The Adventure of the Mazarin Stone
MISS ǀ The Adventure of the Missing Three-Quarter
MUSG ǀ The Adventure of the Musgrave Ritual
NAVA ǀ The Adventure of the Naval Treaty
NOBL ǀ The Adventure of the Noble Bachelor
NORW ǀ The Adventure of the Norwood Builder
PRIO ǀ The Adventure of the Priory School
REDC ǀ The Adventure of the Red Circle
REDH ǀ The Red-Headed League
REIG ǀ The Adventure of the Reigate Squire
RESI ǀ The Adventure of the Resident Patient
RETI ǀ The Adventure of the Retired Colourman
SCAN ǀ A Scandal in Bohemia
SECO ǀ The Adventure of the Second Stain
SHOS ǀ The Adventure of Shoscombe Old Place
SIGN ǀ The Sign of Four
SILV ǀ The Adventure of Silver Blaze
SIXN ǀ The Adventure of the Six Napoleons
SOLI ǀ The Adventure of the Solitary Cyclist
SPEC ǀ The Adventure of the Speckled Band
STOC ǀ The Adventure of the Stockbroker’s Clerk
STUD ǀ A Study in Scarlet
SUSS ǀ The Adventure of the Sussex Vampire
THOR ǀ The Problem of Thor Bridge
3GAB ǀ The Adventure of the Three Gables
3GAR ǀ The Adventure of the Three Garridebs
3STU ǀ The Adventure of the Three Students
TWIS ǀ The Man with the Twisted Lip
VALL ǀ The Valley of Fear
VEIL ǀ The Adventure of the Veiled Lodger
WIST ǀ The Adventure of Wisteria Lodge
YEL ǀ The Adventure of the Yellow Face